理解控制

2011-08-29 08:53:42

詞匯筆記 meager=meagre 貧乏的,不足的;瘦的。

As we hold our trade we must be prepared for big moves against us and big moves in our favor. (Surprisingly the big moves against us are much easier to deal with than the moves in our favor. We will talk more about this in just a minute.) Among the markets limitless possibilities are gaps, reversals, limit moves, whipsaws, and perhaps worst of all, boring sideways action that makes us wish we were trading something else. The market may present us with inside days, outside days, reversal days, key reversal days, high volume days, low volume days, expanding ranges, contracting ranges, acceleration, and deceleration. We can be faced with days that are so big that the chart looks like a propeller on the end of a stick or days that are so small they just look like dots.

TAKE CONTROL 23, 1999 - 02:50 pm 藥渣 譯

In my mind, control is an important issue that has a great deal to do with understanding the process of trading and doing it successfully. There many parts of the trading process where exercising control is relatively easy and other parts of the process where control is much more difficult. For example, the entry into a trade is a point where we are very much in control. We set the conditions and the market must meet our conditions or we will simply refuse to participate. This is clearly the point in the trading process where we can exercise maximum control.

理解控制 23, 1999 - 02:50 pm

在我看來,交易中的控制能力是一個非常重要的問題,不理解這一點就無法很好的理解交易過程,也無法成功的交易。在交易過程中,有些部分相對較容易控制,有些部分相對較難控制。例如,我們能非常容易的控制入市時機。我們可以設置一些條件,當市場滿足我們的條件時我們就入市,反之我們就拒絕交易。很明顯,在交易過程的入市時機選者上我們擁有最大的控制權。

詞匯筆記: there 1)在那裡,到那裡 There he found the lamp. 他在那裡找到了燈 2)在這一點上,在這裡 There I cannot agree with you. 在這一點上我不能同意你的意見。Don’t stop there—tell me what happened next! 別在這裡停下,告訴我後來怎樣了!There you are mistaken.在這一點上你可錯了。

I can recall attending some lectures many years ago by George Lane (of stochastic indicator fame) when he revealed to the audience a list of items that he wanted to see before he entered a trade. His pre-entry checklist had twenty-seven conditions on it. Being a skeptic of complex trading strategies I dont recall what any of these twenty seven items were except Im sure at least one of them was the stochastic indicator. At the point of carefully reviewing his checklist George was very much in control of the situation and if the market didnt do exactly what he wanted he didnt trade.

我還記得幾年前我參加過喬治做過的一些講座(關於很有名氣的隨機指標),他向聽衆們揭示了他在進入一筆交易前,市場必須滿足的條件清單,一共有27項。由於我對複雜的交易策略持懷疑態度,現在我記不起27項中的任何一項,但至少有一點我能肯定的是其中有一項是隨機指標。通過仔細檢查條件清單,喬治可以非常完美的控制入場時機,如果市場不滿足要求,他就不交易。

詞匯筆記: stochastic 有可能的;隨機的 skeptic=sceptic 持懷疑態度的人;懷疑論者

As I often point out in my lectures, entries are the easy part of trading. This is because each of us has maximum control at this point. We can exercise as much or as little control as we like. George Lane can require every one of his twenty-seven criteria and I can require my usual two setups and a trigger condition. However the control situation changes drastically once we enter the trade. Our ability to control all the elements of the trade now becomes much more difficult and far from absolute. Once we enter a futures trade we know that we must exit that trade within a limited period of time or we are going to be in trouble because the contract will expire. Even stock traders who dont need to be concerned about expiring contracts must exit their positions correctly if they wish to maximize their profits.

我經常在演講中指出,入市是交易中最容易的部分。這是因為我們每一個人在這一點上擁有最大的控制力,我們想怎麼控制就怎麼控制,可以控制的多一點,也可以控制的少一點。喬治要求市場必須滿足他的27項規則,我要求市場必須滿足我通常使用的兩個參數和一個啟動條件。然而一旦我們進入交易,控制情況就會急劇變化。我們控制交易中所有元素的能力變得越來越差,幾乎不可能做到完全的控制力。一旦我們進入期貨市場,我們知道在一定時間内我們必須退出市場,因為期貨合約是有期限的。即使股票交易者無須考慮合約期限,如果他們要達到最大化贏利,也必須在合適的時機退出交易。

Exits are much more difficult than entries because we can not simply reverse the entry process and require that the market do thus and such. Once we are in the trade George Lane and I can both throw our lists out the window because we can no longer dictate our terms to the market. The market is now in control and we must be prepared to react to whatever the market does. The market can do anything it wants once we have entered our trade and we can be assured that the market doesnt care what conditions might be on our list or what our preferences might be. Once we enter the trade we are at the mercy of the market the market operates according to its own list and that list of possibilities is much larger than George Lanes meager list of twenty-seven items. The markets options are limitless. It can do anything it wants whenever it wants and somehow we must be prepared to deal with it. Where is our control now?

 承諾與聲明

兄弟財經是全球歷史最悠久,信譽最好的外匯返佣代理。多年來兄弟財經兢兢業業,穩定發展,獲得了全球各地投資者的青睞與信任。歷經十餘年的積澱,打造了我們在業内良好的品牌信譽。

本文所含内容及觀點僅為一般信息,並無任何意圖被視為買賣任何貨幣或差價合約的建議或請求。文中所含内容及觀點均可能在不被通知的情況下更改。本文並未考 慮任何特定用戶的特定投資目標、財務狀況和需求。任何引用歷史價格波動或價位水平的信息均基於我們的分析,並不表示或證明此類波動或價位水平有可能在未來 重新發生。本文所載信息之來源雖被認為可靠,但作者不保證它的準確性和完整性,同時作者也不對任何可能因參考本文内容及觀點而產生的任何直接或間接的損失承擔責任。

外匯和其他產品保證金交易存在高風險,不適合所有投資者。虧損可能超出您的賬戶註資。增大槓桿意味著增加風險。在決定交易外匯之前,您需仔細考慮您的財務目標、經驗水平和風險承受能力。文中所含任何意見、新聞、研究、分析、報價或其他信息等都僅 作與本文所含主題相關的一般類信息.

同時, 兄弟財經不提供任何投資、法律或稅務的建議。您需向合適的顧問徵詢所有關於投資、法律或稅務方面的事宜。