原始點差  不加佣金
零起付:0.01美元返佣也可以支付到賬。
隨時付:隨時提現,無週期或次數限制。
免費付:不扣任何手續費,全額到賬。
2016-07-01 15:40:34
Lawrence Pines 2016年6月30日
2016年的銀行仍在努力從2008年的經濟大蕭條中恢復。美國有史以來納稅人進行的最大救助又對美國銀行產生了新的挑戰。2008年疲軟的經濟環境導致美聯儲採取激進措施進行減息。這個歷史上最低水平的利率壓低了放貸的盈利能力。與此同時,籌集資金和限制自營交易的新規定進一步壓縮了利潤。
一些分析人士認為提高利率能解決銀行業遇到的這一問題。首先,更高的利率能夠增加銀行放貸的利潤。2008年到2016年的低利率已經嚴重壓縮了銀行利潤。歐洲央行將歐元區的存款基準利率設定為負值,這一舉措更嚴重影響了銀行的盈利。德國最大銀行德意志銀行的股價幾乎處於歷史最低點。
其次,更高的利率往往能帶來更好的消費者支出並促進工資增長。改善的經濟環境能對銀行的盈利能力起到進一步的促進。然而,增加利率會導致美元升值,尤其是在美元利率增加比其它貨幣高的時候。那麼接下來的問題就是美元升值是否會對美國銀行有所說明。
美元強勢有助於增加房貸利潤
由於金融危機的推動,美元指數(USDX)從2008年7月的85點變為2009年三月的97點。在2009年3月之後美指開始緩慢下降,到2011年7月變為80點。在接下來的三年半左右時間中美指都在80點左右徘徊,之後在2015年迅速走高。一份同時期的美國銀行淨利息收益率調查表明銀行的盈利能力在美元下跌時受創,並隨著美元上漲回复。淨利息收益率測量銀行利息收益與向借款人支付利息的差額,因此是銀行盈利能力的主要測量手段。淨利息收益率從2010年第一季度的3.83%下降到2015年第一季度的2.95%。之後上漲到2016年第一季度的3.02%。
美元與銀行盈利能力的關鍵測量手段之間的關聯非常明顯。利率下降通常伴隨著美元疲軟。盡管美聯儲直到2015年12月才擡高利率,但是2015年美指的升高卻與美聯儲有密切關係。如果美聯儲提高利率並且美元升值,那麼淨利息收益率可能會上升。
美元強勢損害大宗商品
雖然美元強勢有助於提高淨利息收益率,但是卻可能不會使銀行的其他業務受益。大宗商品價格同樣顯示出與美元有很強的相關性。一項關於美元指數與原油價格的調查顯示盡管程度有所不同,二者在過去十年的走勢呈相反方向。在對美指和更多大宗商品的調查中也呈現出相同的關係。全球大宗商品以美元計價,因此二者之間通常都會反向移動。
2016年2月的公開數據顯示美國銀行在大宗商品領域有大量投資。摩根大通在石油和天然氣勘探行業的投資占其批發信貸的6%,金屬和採礦行業占2%。該銀行在石油天然氣勘探行業的投資為5.5億美元,在金屬和採礦行業的投資為0.68億美元。與此同時,花旗銀行有9%的投資在石油和天然氣行業,26%的投資在勘探開發行業。花旗銀行有32%的投資在非投資級債務上。
關鍵結論
美元強勢可能對銀行業產生兩個互相矛盾的結果。一方面,美元強勢可能會使大宗商品持續疲軟,這可能會嚴重影響大銀行的資產負債表及損益表。另一方面,美元強勢可以改善銀行的貸款利潤率。投資者面臨的問題是改善的貸款利潤率能否抵消投資大宗商品帶來的壞賬。無論如何,美元的強勢對銀行股來說都不簡單的是一個靈丹妙藥。
Why the Dollar Can't Help U.S. Banks
By Lawrence Pines | June 30, 2016 — 9:00 AM EDT
The banking industry in 2016 is still struggling to recover from the Great Recession of 2008. The biggest taxpayer-funded bailout in U.S. history produced new challenges for U.S. banks. The weak economic environment in 2008 led to aggressive action by the Federal Reserve Bank (Fed) to lower interest rates. The historically low level of rates compressed the profitability of lending. At the same time, new regulations raised capital requirements and curtailed proprietary trading, which further squeezed profits.
Some analysts suggest a rise in interest rates might cure banks' problems. First of all, higher rates allow banks to generate larger spreads on loans. The low interest rate environment from 2008 to 2016 has punished bank profits. The European Central Bank (ECB), which sets key interest rates for the eurozone, has kept rates on its deposit facility negative, which severely impacts the ability of banks to make profits. Shares of Deutsche Bank AG (NYSE: DB), Germany's largest bank by assets, are trading near all-time lows.
Secondly, higher rates usually follow better consumer spending and wage increases. The improved economic environment could provide further stimulus for bank profitability. However, higher interest rates may lead to a stronger U.S. dollar, especially if U.S. rates move higher than rates in other countries. The question, then, is if a higher dollar helps U.S. Banks.
Strong Dollar Helps Lending Profits
A flight to quality during the financial crisis propelled the Fed's U.S. dollar index (USDX) from 85 in July 2008 to 97 by March 2009. After that point in March 2009, the index began a slow descent that carried it to 80 by July 2011. After churning in the mid-80s for the next 3 and a half years, the index moved rapidly higher in 2015. An examination of net interest margins for U.S. banks over the same period shows that bank profitability suffered from the move lower in the dollar and gradually recovered as the dollar rose. Net interest margins measure the difference between banks' interest income and the interest they pay out to their lenders, and are therefore a key measure of bank profitability. Net interest margins declined from 3.83% in the first quarter of 2010 to 2.95% the first quarter of 2015. They then rose to 3.02% in the first quarter of 2016.
The correlation between the dollar and a key measure of profitability for banks is clear. Lower interest rates generally correspond with a weaker dollar. Although the Fed did not raise rates until December 2015, the move higher in the U.S. dollar index in 2015 anticipated tightening by the Fed. If the Fed raised rates and the dollar strengthened, the net interest margins may rise.
Strong Dollar Hurts Commodities
While the strong dollar may help net interest margins, it may not be beneficial to other bank businesses. Commodity prices also show a strong correlation with the dollar index. An examination of the U.S. dollar index and the price of oil shows that the two items have moved in an opposite direction over the last 10 years, though the extent of these moves has varied. Similar relationships exist between the dollar index and broader measures of commodities, such as the Thomson Reuters/CoreCommodity CRB Commodity Index. Market price global commodities in U.S. dollars and, therefore, commodities and the U.S. dollar generally move inversely.
Publicly available data from February 2016 shows that U.S. banks have significant exposure to the commodities sector. JPMorgan Chase & Co. (NYSE: JPM) had 6% of its wholesale credit exposure to the oil and gas exploration industry and 2% to the metals and mining sector. The bank had $550 million in reserves against its oil and gas exposure and $68 million against its metals and mining exposure. Meanwhile, Citigroup Inc. (NYSE: C) had 9% of its total exposure to oil and gas, 26% of which was to exploration and production. Citigroup had 32% of its exposure to non-investment-grade debt.
Key Takeaways
Strength in the U.S. dollar may create two contradictory results for the banking industry. On the one hand, dollar strength should produce continued weakness in commodity prices, which could significantly impact both the balance sheets and income statements of the largest banks. On the other hand, dollar strength should improve lending margins for banks. The question for investors is whether improvements in net interest margins can offset expected write-downs for bad loans from commodity investments. Regardless, strength in the dollar is not a simple panacea for bank stocks.
本文翻譯由兄弟財經提供
文章來源:http://www.investopedia.com/articles/markets-economy/063016/why-dollar-cant-help-us-banks.asp
兄弟財經是全球歷史最悠久,信譽最好的外匯返佣代理。多年來兄弟財經兢兢業業,穩定發展,獲得了全球各地投資者的青睞與信任。歷經十餘年的積澱,打造了我們在業內良好的品牌信譽。
本文所含內容及觀點僅為一般信息,並無任何意圖被視為買賣任何貨幣或差價合約的建議或請求。文中所含內容及觀點均可能在不被通知的情況下更改。本文並未考 慮任何特定用戶的特定投資目標、財務狀況和需求。任何引用歷史價格波動或價位水平的信息均基於我們的分析,並不表示或證明此類波動或價位水平有可能在未來 重新發生。本文所載信息之來源雖被認為可靠,但作者不保證它的準確性和完整性,同時作者也不對任何可能因參考本文內容及觀點而產生的任何直接或間接的損失承擔責任。
外匯和其他產品保證金交易存在高風險,不適合所有投資者。虧損可能超出您的帳戶註資。增大槓桿意味著增加風險。在決定交易外匯之前,您需仔細考慮您的財務目標、經驗水平和風險承受能力。文中所含任何意見、新聞、研究、分析、報價或其他信息等都僅 作與本文所含主題相關的一般類信息.
同時, 兄弟財經不提供任何投資、法律或稅務的建議。您需向合適的顧問徵詢所有關於投資、法律或稅務方面的事宜。
《通向財務自由之路》的作者範K·撒普博士指出:交易成本是影響交易績效的重要因素之一。很少有交易系統可以創造比它的成本更高的利潤。通過外匯返佣代理開戶,可以大幅有效的降低交易成本,從而提升獲利潛能、改善交易績效。
風險提示:金融產品保證金交易具有極高風險,未必適合所有投資者。請勿輕信任何關於高額收益或“穩定盈利”的傳言而貿然參與投資。在您決定參與槓桿類金融產品交易前,請務必充分評估自身的投資經驗、財務狀況及風險承受能力。您可能面臨的損失不僅包括全部投入資金,亦可能超過您的初始投入。因此,您不應使用無法承受損失的資金進行投資。投資風險不僅來源於市場波動及槓桿機制,也可能來源於交易對手方(包括但不限於交易商的合規性、資金安全性及經營風險)。請務必謹慎甄選具備合法資質的交易商。投資帳戶應僅限本人使用,不得交由任何第三方操作。因接受第三方喊單、代操盤、代管理帳戶等行為所導致的一切風險及損失,均由投資者自行承擔。聲明:投資者在“兄弟財經”獲取任何信息、咨詢或使用相關服務,即視為已充分閱讀、理解並同意本聲明全部內容。在使用本網站服務前,請確保您所在國家或地區的法律法規允許您訪問本網站、獲取相關信息及參與相關金融活動(包括但不限於註冊帳戶及參與交易)。如您所在地區對上述行為存在任何限制或禁止,請您立即停止訪問及使用本網站。“兄弟財經”為獨立的信息咨詢服務提供方,不隸屬於任何金融機構或交易商。本網站僅提供一般性信息及咨詢服務,不構成任何形式的投資建議、要約或招攬行為。本網站不直接或間接邀請用戶參與任何槓桿類金融產品投資,不接觸或管理投資者資金及帳戶信息,不提供具體交易建議、不提供操盤服務,亦不對任何交易商進行實質性推薦或背書。投資者應基於自身判斷,自行選擇交易商並獨立作出投資決策。所有投資行為均由投資者自行完成,包括但不限於訪問交易商網站、提交開戶資料及進行資金存取操作。“兄弟財經”不參與上述過程,亦不對投資者與交易商之間產生的任何爭議承擔責任。因交易商行為、市場風險或投資者自身決策所導致的任何損失,均由投資者自行承擔,與“兄弟財經”無關。如您對槓桿類金融產品的風險缺乏充分認知,請勿參與相關投資活動。著重提示:請確保您具備以下條件後再考慮參與相關投資: 具備相應的金融知識及投資經驗,充分理解槓桿交易機制及其風險,擁有可承受全部損失的資金(相關虧損不會對您的正常生活造成影響),如您不符合上述條件,請勿參與相關投資。