共和黨總統候選人特朗普提出了自相矛盾的移民政策,他在廣播採訪中表示,遣返幾十年前的非法移民是非常困難的事情。
在初選階段,他呼籲遣返1100萬未登記的美國移民,他的競選助手在週三表示,特朗普的態度沒有改變。特朗普參加了週二的福克斯新聞,他向主持人汗尼提表示,那些簽證超期的人們,“都要被趕出去”。
在週三的後續採訪廣播中,他告訴汗尼提,他反對非法移民的身份合法化。但是他補充道:“我說的再深一些,他們要交稅,他們必須交稅,沒有特赦。”
有些人認為驅趕這些守法的非法移民是非常“困難”的,特朗普一直努力說服這些人。
特朗普說:“現在每個人都同意我們把壞蛋趕出去,但是在檢查這個問題時,我發現這個項目涉及到成千上萬的人,又很多偉大的人跑來對我說:‘特朗普先生,我愛你,但是想把一個定居了15年甚至20年的非法移民趕走是非常困難的,特朗普先生。’我總能聽到這樣的聲音。這是件非常非常困難的事情。”
Donald Trump muddies his message on immigration
JACKSON, Miss. — Republican presidential nominee Donald Trump proposed contradictory immigration policies, saying in a broadcast interview that it would be “a very, very hard thing” to deport illegal immigrants who have been in the country for decades.
During the primaries, he called for a “deportation force” to remove all 11 million undocumented immigrants, and a campaign aide said Wednesday his position hasn’t changed. He also said this to Fox News host Sean Hannity on Tuesday about people who have overstayed their visas: “We have to get them out.”
In a continuation of the interview broadcast Wednesday, he told Hannity that he opposed citizenship for those in the country illegally, but added: “Let me go a step further — they’ll pay back taxes, they have to pay taxes, there’s no amnesty, as such, there’s no amnesty, but we work with them.”
Trump said he has been persuaded to take this new position by people who have told him it is “tough” to remove law-abiding undocumented immigrants.
Now, everybody agrees we get the bad ones out,” he said. “But when I go through and I meet thousands and thousands of people on this subject, and I’ve had very strong people come up to me, really great, great people come up to me, and they’ve said, ‘Mr. Trump, I love you, but to take a person who’s been here for 15 or 20 years and throw them and their family out, it’s so tough, Mr. Trump,’ I have it all the time! It’s a very, very hard thing.”
本文翻譯由兄弟財經提供
文章來源:http://www.marketwatch.com/story/donald-trump-muddies-his-message-on-immigration-2016-08-24