在亞洲交易日的週二早間,美元疲軟,油價則繼續走高,但分析家提醒道,中東和非洲地區的新增供應可能會給油價帶來壓力。
紐約商品交易所六月交付的低硫輕質原油期貨的成交價為每桶42.94美元,上漲了0.29美元。倫敦ICE期貨交易所六月交付的佈倫特原油的成交價為44.77美元,上漲了0.29美元。
報告顯示,美國庫存及科威特、沙特阿拉伯、利比亞的額外供應量皆有增長,於是一夜之間油價暴跌。
利比亞東部聯邦政府表示,其石油公司已經在南非國際石油公司的壓力下運出了第一船原油。船上共有65萬桶原油,在馬薩哈利加港口裝載,然後在週一離開利比亞。
花旗期貨能源分析家Tim Evans表示:“截至六月,科威特可能每天增加產15萬桶,沙特的某片油田也增產了25萬桶/日,但交易員似乎對此毫不關心。”OptionsXpress市場分析家Aaron Lynch認為,亞洲市場上行的原因可能是美元走弱和資產轉換,因為投資者們正將資金從股票轉移至大宗商品。
華爾街日報的美元指數下跌了0.09%,達到86.42美元。支撐價格的另一個原因是交易員認為夏天原油的需求會增加,美國原油的庫存會減少。
普氏能源分析家的調查顯示,在4月22日那一週中,美國原油可能會增加80萬桶,而汽油的庫存會減少130萬桶。
普氏能源分析家表示:“對煉油廠的急切需求以及美國原油產量的下降緩解了原油進口導致的壓力。”
美國能源情報署的官方報告將於週三發佈。
但分析家警告道,原油市場的基本面仍是看漲的,未來仍是動蕩的。
飛利浦期貨亞洲大宗商品經理Avtar Sandu說道:“雖然原油在過去的六個月中呈上升趨勢,但供大於求的情況仍不樂觀。不久後,市場將出現大幅修正。”
紐約商品交易所五月交付的新配方汽油合約上漲了110個點,達到每加侖1.5241美元,而五月交付的柴油則上漲了142個點,達到1.3045美元。
週一會議之後,ICE五月交付的汽油的成交價下跌了4.25美元,達到每噸388.75美元。
Oil prices get a boost as dollar weakens
Crude-oil prices edged higher in early Asian trade Tuesday on U.S. dollar weakness but analysts caution a raft of new supplies from the Middle East and Africa are expected to put a strain on prices.
On the New York Mercantile Exchange, light, sweet crude futures for delivery in June CLM6, +0.26% traded at $42.94 a barrel, up $0.29, or 0.7% in the Globex electronic session. June Brent crude LCOM6, +0.31% on London’s ICE Futures exchange rose $0.29, or 0.7%, to $44.77 a barrel.
Oil prices dropped overnight on reports of growing inventories in the U.S. and extra supplies coming from Kuwait, Saudi Arabia and Libya.
A government that controls Libya’s eastern half said its oil company has loaded its first shipment of oil over the objections of the North African nation’s internationally recognized oil company. The first shipment of 650,000 barrels of crude to leave Libya on Monday was loaded at the Marsa al-Hariga port near the Egyptian border and is now sailing toward Malta, said a spokesman for the east’s oil company.
“Traders seemed unconcerned by indications that Kuwait might raise oil production by 150,000 barrels a day by June or that Saudi Arabia was boosting capacity at one of its oil fields by 250,000 barrels a day,” said Tim Evans, a Citi Futures energy analyst.
The upward momentum in Asia was likely buoyed by weaker U.S. dollar and rotations of assets as investors move their funds from equities into the commodity complex, said Aaron Lynch, a market analyst at OptionsXpress.
According to the Wall Street Journal Dollar index BUXX, -0.09% , which compares the dollar to 16 currencies, the greenback was last down 0.09% or 8 cents at $86.42.
Another factor supporting the prices could be the market anticipating a drawdown or smaller growth in U.S. crude inventories ahead of the seasonal summer demand for gasoline.
A survey of analysts by Platts showed U.S. crude likely rose 800,000 barrels while gasoline stocks fell 1.3 million barrels in the week ended April 22.
“Strong refinery demand, as well as U.S. crude oil production declines, mitigated the size of recent crude builds that were driven mostly by crude imports,” said Platts.
Official data will be released by the Energy Information Administration on Wednesday.
However, as the fundamentals of the oil markets remains bearish, analysts warn of volatile times ahead.
“Although the oil has shown more bullishness in the last six month the supply glut is still dire. We might see a sharp correction in the market soon,” said Avtar Sandu, Asian commodities manager at Phillip Futures.
Nymex reformulated gasoline blendstock for May RBK6, +0.45% — the benchmark gasoline contract — rose 110 points to $1.5241 a gallon, while May diesel traded at $1.3045, 142 points higher.
ICE gas oil for May changed hands at $388.75 a metric ton, down $4.25 from Monday’s settlement.
— Benoit Faucon contributed to this article
本文翻譯由兄弟財經提供
文章來源:http://www.marketwatch.com/story/oil-prices-get-a-boost-as-dollar-weakens-2016-04-26