始於2008  原始點差  不加佣金。
十七年信譽保障
零起付:0.01美元返佣也可以支付到賬。
隨時付:隨時提現,無週期或次數限制。
免費付:不扣任何手續費,全額到賬。
2016-10-18 17:00:40
亞洲交易時間週二早間,油價在經歷了一夜的下跌之後出現了小幅回升,但交易逐漸趨於平緩,因為市場對石油的定價是以潛在的石油減產為基準的。
在紐約商品交易所,十一月交割的輕質低硫原油期貨價格為每桶50.25美元,上漲0.6%。在倫敦洲際交易所,十二月交割的佈倫特原油價格為每桶51.8美元,上漲0.5%。
原油期貨一夜之間下跌又轉跌為漲,這表明石油輸出國組織成員想要減產1%-2%是很有難度的。
在初步協議公佈後,石油價格便出現了上漲,但是一些市場觀察員認為,當前的市場缺乏大幅上漲的動力支撐。
此外,因為利比亞、伊朗、尼日利亞不參與協議,那麼這些國家石油產量的增加足以抹平其他成員減產的額度。
花旗期貨分析家Tim Evans表示:“這樣一來,OPEC的石油總產量能否減少還尚未可知。OPEC需要制定更強硬的協議才能控制住石油產量。”
此外,截至明年下半年,市場可能仍維持石油供應過剩的局面。他補充道。制定配額的難題之一是某些制造商會在協議中誇大他們的產量。
“石油制造商總想誇大他們的產量,這樣一來,他們需要減產的份額便會減少。”SCI International的能源分析家高健如是說。
在過去的兩年中,原油供應過剩對煉油廠來說是件好事,因為這幫助他們降低了成本。但是分析家表示,煉油廠不得不面對緩慢的需求增長、不斷提高的競争力以及供應過剩的產品。
舉例來講,中國精煉油的出口量較去年有所增長。今年一月到九月,中國石油出口量為3405萬桶,同比激增39%,。中國的石油產品以柴油和汽油為主,大多銷往印度和東南亞。
“中國的精煉油供應過剩會給地區供應商帶來很大的影響,亞洲地區的精煉利潤已經壓縮到了每桶7美元。”野村證券的地區石油汽油調研主管Gordon Kwan說道,“我們很擔心中國燃料油供應過剩會產生的後果。”Kwan先生指出,在2015年亞洲精煉油的利潤為每桶7.7美元。
在紐約商品交易所,十一月交割的新配方汽油合約為每加侖1.5029美元,上漲了105個點,而十一月交割的柴油價格為1.5639美元,上漲了78個點。
在洲際交易所,十一月交付的汽油成交價為每噸463.25美元,較週一上漲了4.75美元。
Oil prices up, but analysts say market has little to keep fueling momentum Crude oil prices clawed back minor gains in early Asia trade Tuesday following an overnight decline but trading is expected to be muted now that the market has priced in a potential production cut.
On the New York Mercantile Exchange, light, sweet crude futures for delivery in November CLX6, +0.94% traded at $50.25 a barrel, up $0.31, or 0.6%, in the Globex electronic session. December Brent crude LCOZ6, +0.78% on London’s ICE Futures exchange rose $0.28, or 0.5%, to $51.80 a barrel.
Oil futures fell overnight amid growing signs it will be difficult for the Organization of the Petroleum Exporting Countries members to cap future production by 1%-2%, a goal that the group agreed upon in September.
Oil prices have risen since the preliminary deal was announced but some market watchers say the news has been largely priced in and the market now has little fuel to sustain momentum.
Moreover, given that countries like Libya, Iran, and Nigeria are excluded from deal, the expected increases in their production could easily offset reductions from other members.
“This leaves open the possibility that OPEC total production might not see a net decline,” said Tim Evans, a Citi Futures analyst, adding that it will take a “stronger deal” to rein in output.
Otherwise, the market could remain oversupplied at least until the second half of the next year, he added. Part of the difficulty in setting quotas is that producers sometimes overstate their output in negotiations.
“Producers always want to talk up their production levels so they would sustain a smaller cut [in reality] under the deal,” said Gao Jian, an energy analyst at SCI International.
The glut of crude in the past two years has been good for refiners since it lowered their costs. But analysts say that refiners will face headwinds from sluggish consumption growth, rising competition, and a swelling unwanted supply of product.
For example, China’s exports of refined oil have increased compared with last year. From January through September, China’s oil product exports have surged 39% from the previous year, to 34.05 million metric tons. Most of China’s oil products, namely diesel and gasoline, are being sold to India and southeast Asia.
“China’s refined product oversupply could cast a big overhang for many regional players, with Asia’s refining margin likely to be capped at $7 a barrel,” said Gordon Kwan, head of regional oil and gas research at Nomura. “We are concerned about repercussions from China’s fuel oversupply.” In 2015, the Asia refining margin averaged $7.7 a barrel, according to Mr. Kwan.Nymex reformulated gasoline blendstock for November RBX6, +0.60% — the benchmark gasoline contract — rose 105 points to $1.5029 a gallon, while November diesel traded at $1.5639, 78 points higher.
ICE gasoil for November changed hands at $463.25 a metric ton, up $4.75 from Monday’s settlement.
本文翻譯由兄弟財經提供文章來源:http://www.marketwatch.com/story/oil-prices-up-but-analysts-say-market-has-little-to-keep-fueling-momentum-2016-10-18
兄弟財經是全球歷史最悠久,信譽最好的外匯返佣代理。多年來兄弟財經兢兢業業,穩定發展,獲得了全球各地投資者的青睞與信任。歷經十餘年的積澱,打造了我們在業内良好的品牌信譽。
本文所含内容及觀點僅為一般信息,並無任何意圖被視為買賣任何貨幣或差價合約的建議或請求。文中所含内容及觀點均可能在不被通知的情況下更改。本文並未考 慮任何特定用戶的特定投資目標、財務狀況和需求。任何引用歷史價格波動或價位水平的信息均基於我們的分析,並不表示或證明此類波動或價位水平有可能在未來 重新發生。本文所載信息之來源雖被認為可靠,但作者不保證它的準確性和完整性,同時作者也不對任何可能因參考本文内容及觀點而產生的任何直接或間接的損失承擔責任。
外匯和其他產品保證金交易存在高風險,不適合所有投資者。虧損可能超出您的賬戶註資。增大槓桿意味著增加風險。在決定交易外匯之前,您需仔細考慮您的財務目標、經驗水平和風險承受能力。文中所含任何意見、新聞、研究、分析、報價或其他信息等都僅 作與本文所含主題相關的一般類信息.
同時, 兄弟財經不提供任何投資、法律或稅務的建議。您需向合適的顧問徵詢所有關於投資、法律或稅務方面的事宜。
《通向財務自由之路》的作者範K·撒普博士指出:交易成本是影響交易績效的重要因素之一。很少有交易系統可以創造比它的成本更高的利潤。通過外匯返佣代理開戶,可以大幅有效的降低交易成本,從而提升獲利潛能、改善交易績效。
風險提示:
金融產品保證金交易存在極高的風險,未必適合所有的投資者,請不要相信任何高額投資收益的誘導而貿然投資! 在您決定投資槓桿類金融產品時,請務必考慮您的經驗水平和風險承受能力,投資導致的損失有可能超過存入的資金,因此您不應該以不能承受損失的資金來投資!投資風險不僅來自於槓桿交易,也有可能來自於交易商, 請仔細甄選合規的交易商以規避風險!所有投資者的交易帳戶應僅限本人使用,不應交予第三方操作,任何由接受第三方喊單、操盤等服務而導致的風險和虧損應自己承擔,責任自負!
兄弟財經是一間獨立的咨詢服務公司,不隸屬於任何交易商,僅向投資者提供信息咨詢、降低投資成本的咨詢類服務。 兄弟財經不邀約客戶投資任何槓桿類的金融產品,不接觸投資者資金及賬戶信息,不提供交易建議,不提供操盤服務,不推薦交易商, 投資者自行選擇交易商,兄弟財經僅提供信息咨詢,交易商的任何行為均與兄弟財經無關!
投資者在兄弟財經進行任何咨詢行為均代表接受和認可上述聲明!
所有投資者均為自行選擇且直接前往交易商官網進行投資行為(包括提交開戶資料和存取資金),兄弟財經不承擔客戶與交易商之間的交易争議及由交易商問題造成經濟損失的責任。 如果您不了解槓桿類金融產品市場的風險,請千萬不要參與相關投資交易!
請確保您具備以下條件:專業級的投資知識與能力;可以承受損失的資本(虧損不會導致負債或影響生活)。否則切勿參與槓桿交易。