外包威脅

2014-04-06 11:52:23

  2003-2004年,“全球化”一詞的出氣筒地位有所緩解,由“外包”一詞(outsourcing)部分取代,而外包是全球化進程中更具爭議的方面之一。“外包”一詞首次出現於1981年。當時通用汽車公司董事長羅傑R26;史密斯說,為了降低公司的勞動力成本,通用日益仰賴外國的供應商。他預言,在未來,這一名為“外包”的做法在汽車業中將變得更為普遍。2004年,不單是汽車業,甚至整個服務業都似乎難以承受外包帶來的工作損失。隨著美國經濟繼續其“失業型复蘇”以及總統選戰的日益升溫,軟體、後勤和呼叫中心工作的外包成為社論作者與政治家讨論的熱門話題。對於政治競選而言,全球化這個詞過於抽象,但工作的外包卻是人人皆可理解的事情。民主黨總統候選人約翰R26;克里參議員將外包作為選戰主題之一,新聞報道解釋了這背後的政治算計。

  當民主黨的初選在新罕佈什爾州舉行時,工作流失是個嚴重問題。據全美制造商聯合會統計,從2000年7月到2003年6月,新罕佈什爾州的制造業工作有2.1萬流失,接近20%。在此期間,在加利福尼亞州、伊利諾斯州、密歇根州、俄亥俄州和賓夕法尼亞州等與2004年選戰中的總統選舉團選票密切相關的州,制造業工作都減少了15%~18%。緊隨其後的五個制造業大州,包括佐治亞州、印第安納州、紐約州。北卡羅來納州和威斯康星州,也有13%~20%的制造業工作流失。毫不奇怪的是,隨著11月大選的臨近,包含“外包”一詞的文章總數在2003年劇增到60 622篇。

  2001年之後,隨著外包問題的逐漸突出,包含“全球化”一詞的文章數目劇減,從51 641篇下降到2004年的43 545篇。與此相比,包含“外包”一詞的文章數目從2002年的53 259篇增加到2004年的96 387篇。雖然服務業工作的外包只導致少量工作機會流失,但新情況的特殊之處令人深感煩憂。在這一過程中,並不像通常那樣是低技術的藍領工人失業,而是高技能的編程師、工程師和放射線學者失去工作,被一些有著相同技術水平、薪酬卻較低的外國人搶走。“全球化”這個冗長、抽象的詞語已沒有“外包”聽起來可怕。對於美國的白領工人而言,這是一種更為緊迫、效果更直接的威脅。但隨著選戰的硝煙逝去,包含“外包”的文章數目在2005年劇降至79 863篇,之後的降幅更大。由於經濟逐步复蘇,外包造成的工作損失似乎也為數很少,外包也似乎漸漸地不再成為全球化的替罪羊。人們似乎開始重新審視全球化對美國經濟的影響。上至聯邦儲備銀行主席,各個層面的經濟學家都認為,近年來資本市場的全球化與別國的儲蓄過剩都使美國維持了低水平、平穩的長期利率。

  在20世紀90年代,全球化由時髦詞變成詛咒,而在出現於字典之中40年後,它似乎已開始失去在公衆中的影響力。一直以來,這個詞的含義是人類融合與聯繫的強化過程。盡管這個過程依然長盛不衰,“全球化”一詞得到的引用卻越來越少——不論是作為經濟繁榮的功臣,還是民生苦痛的罪人。在主宰公共話語十年後,這個詞逐漸返璞歸真,它描述了一個長期的趨勢,而不是一個出氣筒,讓人們發洩放任自流的經濟交往帶來的憤怒與沮喪。相反,人們的擔憂與憤怒越來越開始針對全球化產生的明顯影響——制造業的海外遷移與許多商務運作的外包。

  2006年8月《紐約時報》一篇評論的標題是《為什麼說外包可能不再成為一個吓人的詞語》。這位專欄作家論述道,7月的勞動力人數高達1.35億,相比而言,預計每年約28萬的工作流失不過是九牛一毛。但任何人都不能保證外包問題不會加劇,不會在另一個政治季節佔據報紙的大標題。經濟學家艾倫R26;佈林德在這一專欄中寫道,“隨著科技的進步,隨著海外勞動力素質與經驗的提高,以電子化方式提供服務的能力將增強。”現在預計2%的服務業工人將有工作機會流失海外之虞,而長期而言,恐怕還要遠高於這個數字。佈林德說,“我們不應誤以為這件事情已經平息。”

  2006年,全球化依然像一朵烏雲一般懸挂在美國工人的頭頂,但它引起的新聞報道或評論已不如前兩年那麼多。社論與評論依然反映出一種對全球化憂心忡忡的情緒,但語調之激烈、情緒之憤怒已不如以往。雖然沒有將美國工資的停滯與全球化的影響直接聯繫起來,但財政部長漢克R26;保爾森在2006年8月承認,“不幸的是,與貿易在短期內造成的一些生產遷移相比,貿易的諸多明顯好處——例如更強勁的經濟增長、更多的工作、美國人享有更高的生活水平等——更為寬泛、更不易為人覺察,有時要經過更長時間才能展現,”

  從官僚的行話到業界的時髦詞,從推動增長的魔杖到邪惡的陰謀,從引發抗議的催化劑到另一種“異全球化”模式的推動力,“全球化”一詞的涵義歷經變遷,而其所描繪的現實——一個紛繁複雜、聯繫緊密的世界,同樣歷經變遷。要現實地理解我們這個聯繫緊密、相互依存的世界,也許最好的辦法不是就“全球化”一詞的語義糾纏不休,而是仔細審視推動全球化的力量,以及它刻畫的歷史軌迹。

  

本文摘自《商人、傳教士、冒險家、武夫是如何促成全球化的》


   本書以俯瞰天下的視角和優雅的筆觸,對現代全球化歷程做了一番重述。自走出非洲並散佈到世界各地以來,人類從未停止重新建立聯繫的努力。商人、傳教士、冒險家和武夫拓疆劈土,傳遞異域的理念和物產,幾千年來 “全球化”就從未停止過,形形色色的人們一遍又一遍地重新塑造著我們這個星球。作者追根溯源,以清晰的思路、敏捷的才智和神韻流動的筆法,沿著千萬年人類的發展軌迹將完整、豐富而複雜的圖景娓娓道來,剖析了當今世界舞台上互相角力和利用的互聯網、跨國公司、非政府組織等新角色的作用,更指明了全世界的人們從來都是綁在一起的同胞。本書蘊意深遠,饒有趣味的奇聞轶事貫通全篇,一部雄奇瑰麗、大師風範的扛鼎之作。將為你帶來全新的閱讀享受。

 承諾與聲明

兄弟財經是全球歷史最悠久,信譽最好的外匯返佣代理。多年來兄弟財經兢兢業業,穩定發展,獲得了全球各地投資者的青睞與信任。歷經十餘年的積澱,打造了我們在業內良好的品牌信譽。

本文所含內容及觀點僅為一般信息,並無任何意圖被視為買賣任何貨幣或差價合約的建議或請求。文中所含內容及觀點均可能在不被通知的情況下更改。本文並未考 慮任何特定用戶的特定投資目標、財務狀況和需求。任何引用歷史價格波動或價位水平的信息均基於我們的分析,並不表示或證明此類波動或價位水平有可能在未來 重新發生。本文所載信息之來源雖被認為可靠,但作者不保證它的準確性和完整性,同時作者也不對任何可能因參考本文內容及觀點而產生的任何直接或間接的損失承擔責任。

外匯和其他產品保證金交易存在高風險,不適合所有投資者。虧損可能超出您的帳戶註資。增大槓桿意味著增加風險。在決定交易外匯之前,您需仔細考慮您的財務目標、經驗水平和風險承受能力。文中所含任何意見、新聞、研究、分析、報價或其他信息等都僅 作與本文所含主題相關的一般類信息.

同時, 兄弟財經不提供任何投資、法律或稅務的建議。您需向合適的顧問徵詢所有關於投資、法律或稅務方面的事宜。