第36節:我們把老外慣壞了(1)

2013-11-28 17:27:47




  連載19、我們把老外慣壞了

  假如生活在上世紀30年代,我將被打上“親美”“親日”的標記簡直毋庸置疑。對這一點,我暫且不加解釋。現在我想說的是,在很多時候,我們把外國人慣壞了。

  週總理說:“外事無小事。”今天的很多時候,這五個字被演繹成了對外國人的無原則縱容。上大學,普通學生六個人一間宿舍,留學生住的卻是兩人一套的標準間。中國酒店比外國的豪華,還有24小時免費送餐服務。可是在達沃斯,食宿條件再差也沒人抱怨,到了博鳌論壇,卻常聽到怨聲載道。我們並非真的做得那麼不好,而是他們習慣了我們的熱情,我們的笑臉,我們的仰視,稍有怠慢就很不適應。

  幾年前,我在北京郊區的滑雪場陪幾個朋友練滑雪,在初級道上看到雪場工作人員和一個帶著孩子的西方人發生了爭執。起因是他讓孩子在初級道上“滑滑梯”,這很危險,因為初學者技術不過關,容易對孩子造成意外傷害。幾位工作人員好心相勸,這個白皮膚的父親竟用蹩腳的中文大喊大叫,言辞粗魯,還繼續帶著孩子往上爬。

  我們在一旁看不下去,決定要管管“閑事”,連雪也不滑了,專門站在雪道終點等這對父子下來。

  他們過來了,我走到他們身邊,說了聲“你好”。

  他也對我說:“你好。”

  我試著用中文和他交流,發現他水平太差,就問他是否會說英文,他說是。但是沒聊幾句,就發現他的英文也比我們差得多,估計是西北歐某個國家的。

  我用禮貌的英文告訴他,請遵守雪場的規定,這也是為他的孩子安全考慮。他一聽我說的是這件事,又嚷嚷起來:“我不知道什麼規定,我是付了錢的!”我又對他說:“雪場的工作人員可以帶您去看告示牌。”這時他竟然大放厥詞,喊道:“中國的規定?我就是來幫你們中國人搞開發,制定規則的,你們懂什麼?”

  旁邊一位拍照的遊客無意中將我們爭吵的場面拍了下來,這個沒教養的父親吆喝著要沖過去看照片,還威脅說如果不讓看就動手把相機砸了。真沒想到,他當著孩子的面也可以這樣嚣張無禮。



本文摘自《虛實之間》


   央視新銳主播芮成鋼新作:虛實之間 芮成鋼是央視最有影響力的新銳主播,承襲了白岩鬆的正直形象和評論深度,又具備極好的經濟專業素養、極強的英語溝通能力,以專訪過數百名國際政要的資歷,在央視贏得了獨一無二的地位。合肥市高考狀元,11年親歷達沃斯,第一個登上《紐約時報》商業版的中國人,西方媒體眼中的青年意見領袖,《紐約時報》專欄作者,耶魯大學最年輕的“世界學者”;澳大利亞前總理陸克文的好朋友,令福田康夫、佈萊爾、豐田章男等人印象深刻的中國記者,曾經兩次在G20峰會上提問奧巴馬並被全球直播……這是一個34歲年輕人少有的經歷。CCTV2高端英語訪談節目《領導者》為他量身訂制,盡管播出並不密集,也並非黃金時段,觀衆對他的追捧卻勢不可擋。書中信息量巨大,觀點新銳全面,不乏幽默風趣,體現了芮成鋼獨特的人格魅力。

 承諾與聲明

兄弟財經是全球歷史最悠久,信譽最好的外匯返佣代理。多年來兄弟財經兢兢業業,穩定發展,獲得了全球各地投資者的青睞與信任。歷經十餘年的積澱,打造了我們在業內良好的品牌信譽。

本文所含內容及觀點僅為一般信息,並無任何意圖被視為買賣任何貨幣或差價合約的建議或請求。文中所含內容及觀點均可能在不被通知的情況下更改。本文並未考 慮任何特定用戶的特定投資目標、財務狀況和需求。任何引用歷史價格波動或價位水平的信息均基於我們的分析,並不表示或證明此類波動或價位水平有可能在未來 重新發生。本文所載信息之來源雖被認為可靠,但作者不保證它的準確性和完整性,同時作者也不對任何可能因參考本文內容及觀點而產生的任何直接或間接的損失承擔責任。

外匯和其他產品保證金交易存在高風險,不適合所有投資者。虧損可能超出您的帳戶註資。增大槓桿意味著增加風險。在決定交易外匯之前,您需仔細考慮您的財務目標、經驗水平和風險承受能力。文中所含任何意見、新聞、研究、分析、報價或其他信息等都僅 作與本文所含主題相關的一般類信息.

同時, 兄弟財經不提供任何投資、法律或稅務的建議。您需向合適的顧問徵詢所有關於投資、法律或稅務方面的事宜。