迷惑人心的世紀話題(1)

2013-09-08 13:25:53

  紐約有個很別致的绰號:Big Apple,即“大蘋果”的意思。美國人對蘋果的推崇,絕不亞於中國南方人對米飯的偏愛,這從老美們常挂在嘴邊的一句俗語可見一般:Eat an apple a day,keep doctor away。意即每天吃個蘋果,便用不著看醫生了。將一座城市喻為芬芳甜脆、維生素豐富的大蘋果,亦可見出紐約在北美人心目中的位置。

  但今天“紐約”這兩個字的意義,已不是一個碩大的蘋果能涵蓋包納的了,它意味著機會、財富、冒險、刺激,自由、開放、五光六色;意味著細大不捐、容納百川的胸襟;當然也有人將它形容成天堂與地獄。這我們在《北京人在紐約》的電視劇中已有領教。

  百聞不如一見。你要知道蘋果的滋味,你最好親口嘗一嘗。除了那些喪心病狂的恐怖分子,紐約是世界青年所向往的生活與奮鬥的麥加。20世紀80年代中期,一個中國青年作家頭一次來到紐約訪問,在曼哈頓轉了一圈,便為這座城市的繁榮和財富所震驚——用他的話說是“恐怖”——遂萌生了“黑”下來的念頭。在曼哈頓的一間小酒吧里,他讨教於另一個先他兩年“黑”下來的文化界的朋友週君。兩年前,週君在國內還是一個頤指氣使的省委宣傳部的科級幹部,如今“黑”在紐約,每天餐館里刷盤子、送外賣,日子之艱難已不待細說。但週君咬牙堅守著那份絕望中的信念,因為紐約這扇門從來不會為誰專門敞開,也從未將誰拒之於門外。

  週君沒有十分正面地回答作家朋友的問題,他瞧了瞧窗外——夕晖中的哈得孫河,深沉而平緩地流動,像在默默地叙說一個謎一般的故事,而此刻,圓頂的歐陸風情的帝國大廈和以現代節奏拔地而起的世貿雙子大樓正是華燈初上的時候。“黑下來很容易的,然而……”

  然而什麼呢?週君沒說。這的確是個說不清楚的結論。不錯,你走入這個阡陌縱橫、燈火灿爛的都市,溶入哈得孫河一般的人海,便再沒有人認識你,無論你從前有過怎樣的輝煌。也再無人去管束或照顧你。你的住所,你的衣食,你將來的命運,也就全部交託在你自己手上了。這座城市絕不會把芬芳的大蘋果自動地擱在你明天早上的餐盤中。

  然而這是一種選擇,一種人生的冒險,一種自我的挑戰和一種人生的態度。

  作家朋友難以舍棄過去,順從了回國,那離經叛道的想法乍一露頭便縮了回去。他擔心哈得孫河那不經意的或有點兒粗野的浪花打濕他那業已穿得舒適的皮鞋。

  一晃15年過去了,歷史的長河也流到了一個新的千年。那位回到原單位的作家朋友,這些年也按部就班地評了職稱晉了級,小日子似乎也還過得惬意,當然不排除大陸文人普遍存在的愈來愈嚴重的失落和煩躁。秋燈夜雨中,我們不知道在他記憶的深處是否還存留著紐約街頭那個迷茫的黃昏,那種震驚中的“恐怖”,那種欲發卻止的沖動,或者假如生活再來一遍的追悔。

  然而,太平洋另一端的燈火已經遙遠而闌珊,時光匆匆,年輕不再,逝去的日子唯有悠遠的回聲。

  然而,紐約的神話卻再一次在週君身上得印證。這位當年丢棄省委官職與仕途、甘願在紐約街頭外賣的年輕人,如今已是一家國際旅遊及進出口公司的老闆,擁有七八輛大巴和坐落在曼哈頓的一棟別墅。1997年隆冬,我與他在尼亞加拉大瀑佈有過匆匆一面,其時他正帶一個湖南商貿考察團遊北美。我們尚未寒暄兩句,週君便一臉興奮地抓著我的手說:到國內組團去,交給我,我們一起賺錢,賺錢,就是要賺錢!

  再沒有“然而”二字,也再嗅不出一絲文人氣息。除了那口濃重的湖南腔依然如故外,紐約已將他從骨子彻底地改造翻新了。

  我還想說一說我的另一位在紐約發迹的姓何的故人。他大約讀完了高中,1989年,還是國內某小報的編外記者,當年先到巴黎,然後多倫多,然後鑽進紐約的人海。沒有人能預計這個精瘦的滿口湖南土話且不懂幾句英語的年輕人如何在這外面的世界混下去,但紐約沒有拒絕他。雖然大蘋果不會自動地放在你明天的餐桌上,但誰都可以勇敢地赴上去,狠狠地咬上幾口。瘦小且精明的何君便很快嘗到了“蘋果”的滋味。他以他對政治的敏感加生意人的頭腦及過人的精力,迅速辦起了一家中文出版社,每年出版十幾到幾十個品種,有幾本書還在東南亞的華人讀者群中畅銷不衰。1998年年底,嗅覺敏銳且膽識過人的何君,又辦起了北美第一家中文24小時滾動新聞網站。建網初始,他曾找朋友找投資,甚至找中國大陸的合作人。但沒有人相信這個滿口土話的高中生,能在紐約這個網站比銀行還要多無數倍的大都市玩轉一個高科技的網路。何君自己也清楚,這是一場賭博,成功的概率甚微,甚至會血本無歸。然而正是紐約給了他冒險的膽識和執著。他豁出去了,將近10來年的全部積蓄押給了未知。創業伊始,幾乎只有他和他太太兩人赤手空拳,在互聯網上做那糨糊剪刀的勾當。紐約有用不盡的新聞來源,而且他可以任意下載海外華文網站內容及中國大陸及港、澳、台的網上新聞。然後摘要、編輯、貼上自己的網頁滾動。在無數網路人燒盡了最後一張綠钞,並每天成片地倒下去時,何君的網站在血泊中站立起來,如一只逐漸膨脹的蜘蛛,將其網路伸向世界各個角落。如今,麾下擁有幾十名員工,且擁有出版社和其他紙面媒體。

  在長島新購的豪宅中,何君在籌備著他的網路公司什麼時候能在納斯達克上市。雖然眼下科技網路股市委靡不振,但總會有雲開霧散的時候。到那時,他會不會將目光投向證券市場,在華爾街再作一番拼殺呢?筆者不敢妄斷。但對無數敢於揚帆下海,在驚濤駭浪中搏擊而獲得樂趣和成就感的人來說,華爾街正是精神的麥加和事業的最高境界。

  當人類步入數字時代,全球經濟逐漸一體化的今天,紐約已不僅僅是美國人的大蘋果了。如果說大蘋果是紐約文化的象徵,那麼,華爾街則是紐約的經濟象徵,甚至可以說,華爾街是美國及整個世界的金融帝國和經濟晴雨表。

  這條不算長也不算寬甚至有些古香古色的街道,聚集著無數的銀行,國際金融機構,期貨市場及聞名於世的紐約證券股票交易所。也活躍著無數金融大鳄、投機家、冒險家和證券交易商。它那細微的神經纖維如今已從這里伸向世界的各個角落。200年來,無數雄心勃勃的人物在這一方舞台,演出了一幕幕驚心動魄的正劇喜劇或悲劇。

  先說一個中國人的例子,他的名字叫蔡志勇。

  蔡志勇在上海念完高中,1947年,19歲的他只身赴美上大學。就在他即將拿到工商管理學位之時,一家證券公司招聘初級證券分析員,雖然週薪只有50美元,但對華爾街渴望的欲火早已點燃他青春的雄心。他認為機不可失,毅然放棄學位進入證券市場。

  1952年,他到富達基集團作市場分析,將各類股票的開盤、尾市、回升、谷底以及轉機弄得一清二楚。1958年,當中國大陸億萬群衆正忙於大煉鋼鐵、“放土衛星”的時候,蔡志勇則在夜以繼日地研究金融規律。他看準了華爾街的市場走向,連夜上書老闆,提出了整合投資基金的建議。這項建議如同放了一顆衛星,眨眼間為公司帶來滾滾利潤的同時,也帶給他10萬美元的獎勵。他在這家投資公司工作了6年,就像一個專為證券而生的天才,蔡志勇以其大智大勇使公司的業績不斷翻新。他得到了該公司25%的股權,並成為集團執行副主席。但這只羽毛豐滿的大鵬已不再滿足現狀,終於振翅高飛。

  他籌資100萬美元,創辦了蔡志勇金融管理研究中心。當時美國的共同基金剛剛發轫,管理者以其千萬計的資金在證券市場進出,為投資人博取更大利益。蔡志勇看準了人們不再滿足於把錢存到銀行長點利息的心理,趁共同基金尚未大行其道,一口氣推出了五種基金。幾天工夫,他的曼哈頓基金就推出了4200萬股,吸納了2?41億美元。此舉震驚華爾街,衆多金融大鳄從此對這位黑頭髮黃皮膚的年輕人刮目相看。

  蔡志勇明白否極泰來,見好就收的道理。股市強勁時,他採用錢滾錢滾雪球的辦法;而股市接近峰頂時絕不戀戰,馬上收手。華爾街人感歎說,他控制行情就如同玩弄掌上的一只金牛。

  

本文摘自《金錢永不眠》


  華爾街,一條不足五百米卻擁有三百年悠久歷史的狹窄街道,是世界當之無愧的金融心髒。這里雲集了世界上最有影響力的金融機構,這其中,最核心也最有影響力的,當屬華爾街的股市。毫不誇張地說, 只要華爾街的股市打一個噴嚏,世界金融都要跟著感冒。所以,不了解華爾街的股市,就不了解華爾街,更妄談了解世界金融。

 承諾與聲明

兄弟財經是全球歷史最悠久,信譽最好的外匯返佣代理。多年來兄弟財經兢兢業業,穩定發展,獲得了全球各地投資者的青睞與信任。歷經十餘年的積澱,打造了我們在業內良好的品牌信譽。

本文所含內容及觀點僅為一般信息,並無任何意圖被視為買賣任何貨幣或差價合約的建議或請求。文中所含內容及觀點均可能在不被通知的情況下更改。本文並未考 慮任何特定用戶的特定投資目標、財務狀況和需求。任何引用歷史價格波動或價位水平的信息均基於我們的分析,並不表示或證明此類波動或價位水平有可能在未來 重新發生。本文所載信息之來源雖被認為可靠,但作者不保證它的準確性和完整性,同時作者也不對任何可能因參考本文內容及觀點而產生的任何直接或間接的損失承擔責任。

外匯和其他產品保證金交易存在高風險,不適合所有投資者。虧損可能超出您的帳戶註資。增大槓桿意味著增加風險。在決定交易外匯之前,您需仔細考慮您的財務目標、經驗水平和風險承受能力。文中所含任何意見、新聞、研究、分析、報價或其他信息等都僅 作與本文所含主題相關的一般類信息.

同時, 兄弟財經不提供任何投資、法律或稅務的建議。您需向合適的顧問徵詢所有關於投資、法律或稅務方面的事宜。