第55節:見證國際最高賽事(3)

2013-11-28 11:57:51



  “你在這兒幹什麼?”我問她。

  “我在準備明天的演講。今天白天,我覺得我們就像兩個傻瓜。”

  看到她這麼認真,我也不好意思貪玩了。第二天,我跑到白金漢宮對面的格林公園里,坐在一棵大樹下,一點點地修改自己的演講稿。我的演講題目是Starry Starry Night,靈感來自一首我鐘愛的紀念畫家梵?高的老歌,和他著名的畫作《星夜》。借此,我講述了一個關於家園和環境的故事。

  憑著這篇講稿,我一直堅持到決賽,成了唯一一名亞洲選手。盡管並未進入“三甲”,但我很高興自己擊敗了一個美國選手和那個扮演過“貓王”的澳大利亞選手。

  今天的我走遍世界,發現在任何地方都是如此:沒有人在乎發音,只在乎你說了什麼,在某種意義上,口音甚至成為一種個性的符號。在耶魯,學校里公認我的英語比大多數美國人要好,我相信這個“好”指的不是發音,而是指語言質量和信息深度。一個人的成長經歷和教育背景往往一開口便可揣摩大概。我沒有在國外長期生活過,但某些領域的詞匯,因為我在工作中使用頻率更高,其意義和用法卻比西方人還地道一些。相反,如果過度追求標準的“美音”“英音”,練習誇張的卷舌,不但浪費精力,在外國人聽來也會顯得十分Weird(怪異)。我很欣賞美國前總統里根的一句話:“我不是最偉大的交流者,但我交流最偉大的內容。”這其實正是我們學習任何一種語言的前提。


本文摘自《虛實之間》


   央視新銳主播芮成鋼新作:虛實之間 芮成鋼是央視最有影響力的新銳主播,承襲了白岩鬆的正直形象和評論深度,又具備極好的經濟專業素養、極強的英語溝通能力,以專訪過數百名國際政要的資歷,在央視贏得了獨一無二的地位。合肥市高考狀元,11年親歷達沃斯,第一個登上《紐約時報》商業版的中國人,西方媒體眼中的青年意見領袖,《紐約時報》專欄作者,耶魯大學最年輕的“世界學者”;澳大利亞前總理陸克文的好朋友,令福田康夫、佈萊爾、豐田章男等人印象深刻的中國記者,曾經兩次在G20峰會上提問奧巴馬並被全球直播……這是一個34歲年輕人少有的經歷。CCTV2高端英語訪談節目《領導者》為他量身訂制,盡管播出並不密集,也並非黃金時段,觀衆對他的追捧卻勢不可擋。書中信息量巨大,觀點新銳全面,不乏幽默風趣,體現了芮成鋼獨特的人格魅力。

 承諾與聲明

兄弟財經是全球歷史最悠久,信譽最好的外匯返佣代理。多年來兄弟財經兢兢業業,穩定發展,獲得了全球各地投資者的青睞與信任。歷經十餘年的積澱,打造了我們在業內良好的品牌信譽。

本文所含內容及觀點僅為一般信息,並無任何意圖被視為買賣任何貨幣或差價合約的建議或請求。文中所含內容及觀點均可能在不被通知的情況下更改。本文並未考 慮任何特定用戶的特定投資目標、財務狀況和需求。任何引用歷史價格波動或價位水平的信息均基於我們的分析,並不表示或證明此類波動或價位水平有可能在未來 重新發生。本文所載信息之來源雖被認為可靠,但作者不保證它的準確性和完整性,同時作者也不對任何可能因參考本文內容及觀點而產生的任何直接或間接的損失承擔責任。

外匯和其他產品保證金交易存在高風險,不適合所有投資者。虧損可能超出您的帳戶註資。增大槓桿意味著增加風險。在決定交易外匯之前,您需仔細考慮您的財務目標、經驗水平和風險承受能力。文中所含任何意見、新聞、研究、分析、報價或其他信息等都僅 作與本文所含主題相關的一般類信息.

同時, 兄弟財經不提供任何投資、法律或稅務的建議。您需向合適的顧問徵詢所有關於投資、法律或稅務方面的事宜。