第16節:我與“小馬哥”零距離(2)

2013-12-24 22:13:38



  跟隨馬英九訪問的台灣記者有10多個,一些人看起來就像是"小馬哥"的Fans。中間休息時,馬英九一直被媒體包圍著,女記者們都露出"亢奮"的目光,甚至個別提問的聲音都有些"撒嬌"的味道。

  和"小馬哥"單聊

  小馬哥要離開佈魯塞爾了,他特意讓手下人安排了媒體茶叙,我也在被邀請之列。"茶叙"應該是台灣地區的"特產",我一開始還有些不太適應。馬英九的手下專門在喜來登飯店二層臨時包了一個會客室,佈置典雅而溫馨,中間由乳白色沙發圍成一圈,細心的工作人員為每位記者端上了咖啡或茶水,一下子拉近了"小馬哥"與記者們的距離,使得"茶叙"一開始就非常具有"拉家常"的親民氣氛。

  馬英九坐在正中的一個沙發上,兩邊和對面都是記者,電視攝像機架在沙發的外圍,以避免幹擾聊天的進行。茶叙中,歐洲媒體包攬了所有的提問,提出的一些政治問題很尖銳,比如"這次為何歐盟和比利時方面的高官沒有會晤?""台灣與大陸相比,在與歐洲的經貿合作方面有些什麼優勢?"等等。馬英九不慌不忙,用英文一一應答。他回答得頗為坦誠、專業,並信口引用種種數據和事例,一副風度翩翩的學者風範,令媒體同行們覺得很過瘾。馬英九強調,此行主要是推動經濟合作,但對歐盟和比利時聯邦官員未能安排會晤表示有些遺憾。

  讓我至今有些後悔的是,面對這一原本不是機會的機會,我竟然並沒有開口提問。反思一下,主要是當時我太過保守,認為一旦開口,隨行馬英九的十多家媒體會立刻把鏡頭對過來,若言辭稍有不慎就會被誤讀,以致招來不必要的麻煩。事後想來,此是多慮。為此,我經常反省,也導致後來我再遇到一些所謂"敏感人物""敏感事件"時,便不顧一切地沖上去,先提問、採訪起來再說。

  不過,此次對馬英九的英文水平、口才、風度有了更深刻的印象。我在國内外採訪多年,見過不少母語是漢語的被採訪者,有些人也宣稱能說外語,甚至幾門外語,但真正能夠真刀真槍地與人用外文辯論、回答刁鑽問題的還沒有,大多是念念寫好的發言稿,往往還發音奇怪。只有"小馬哥",其流利、地道的發音絕對超過大多數外交部高翻。

  高翻們不要生氣啊,呵呵,這的確是實話。我是英語語言文學碩士,也做過不少口譯,"既看過豬走路,也吃過豬肉",這點判斷能力還是有的。我雖然自認為英語水平不錯,可與"小馬哥"相比,差距太大,慚愧慚愧!不過,想來也服氣,人家是哈佛高才生,還曾給蔣經國當過英文秘書,甚至出過專門的書:《勇者的證言--追索忍尼辛的哈佛演說》。



本文摘自《歐洲真相》


   資深新華社記者歐洲觀察:歐洲真相 駐歐六年的資深新華社記者,闡述他眼中的歐盟、北約、申根、歐元、福利、移民、伊核、卡紮菲、巴羅佐、默克爾、米洛舍維奇、馬英九、達賴等。書中記錄了卡紮菲默克爾等新聞人物的交往;也記錄了親身經歷了當時諸多的重大事件;在冷觀歐洲篇中,寫出了作者對歐洲的觀察與思考。

 承諾與聲明

兄弟財經是全球歷史最悠久,信譽最好的外匯返佣代理。多年來兄弟財經兢兢業業,穩定發展,獲得了全球各地投資者的青睞與信任。歷經十餘年的積澱,打造了我們在業内良好的品牌信譽。

本文所含内容及觀點僅為一般信息,並無任何意圖被視為買賣任何貨幣或差價合約的建議或請求。文中所含内容及觀點均可能在不被通知的情況下更改。本文並未考 慮任何特定用戶的特定投資目標、財務狀況和需求。任何引用歷史價格波動或價位水平的信息均基於我們的分析,並不表示或證明此類波動或價位水平有可能在未來 重新發生。本文所載信息之來源雖被認為可靠,但作者不保證它的準確性和完整性,同時作者也不對任何可能因參考本文内容及觀點而產生的任何直接或間接的損失承擔責任。

外匯和其他產品保證金交易存在高風險,不適合所有投資者。虧損可能超出您的賬戶註資。增大槓桿意味著增加風險。在決定交易外匯之前,您需仔細考慮您的財務目標、經驗水平和風險承受能力。文中所含任何意見、新聞、研究、分析、報價或其他信息等都僅 作與本文所含主題相關的一般類信息.

同時, 兄弟財經不提供任何投資、法律或稅務的建議。您需向合適的顧問徵詢所有關於投資、法律或稅務方面的事宜。