韓叙大使1989年(7)

2014-01-16 14:13:40

  四、啟示

  (一)祖國高於一切,使命重於泰山

  在當時的狀況下,婉言謝絕,甚至不演講沒有任何錯誤,發表演講反而有可能會承擔風險。民意調查表明,美國對中國抱有好感的人已經從1989年3月份的72%下降到7月份的22%。在這種情況下,穩定大局意識、對祖國的忠誠和大使的使命促使韓叙大使作了這一篇傑出的演講,顯示了他的大智大勇。

  (二)深入調研,知己知彼

  從交流學的角度來說,這是一篇外交演說的範例。交流的兩大原則為“知己”和“知彼”。“知己”不僅包括註重自己的外表和形象,更意味著交流主體對自己內在的知識和能力有一個清醒的認識。“知彼”指要對交流的客體有所了解,必須弄清楚對方思想上有什麼障礙或關切,哪些觀點和角度容易被接受而哪些不容易被接受。只有重視主客體之間的關係,做到“知己”“知彼”,才能夠實現一次成功的交流。

  具體到韓叙大使這次在棕榈灘論壇俱樂部的演講,就是一次主客體關係處理得非常好的演講。韓叙在事前專門同他的兩位好朋友內佈拉斯加大學的校長羅納德R26;拉斯根以及著名中國問題專家奧克森伯格讨論了他的演講稿。拉斯根後來回憶起這件事時曾經說:“我至今仍能清晰地記起我當時同韓大使以及他的助手讨論他的講稿的情形,事實上,我預先已被邀請看了他的講稿,並且建議他做了幾處改動。我會一直記住他給予我的這一榮譽。”可見,韓叙大使在演講前對演講的客體——台下的美國聽衆是進行了深入細致的研究的,演講內容充分考慮了美國人當時的思路、情緒、思想狀態以及對中國的種種疑問。主體方面,韓叙大使做到了揚長避短,充分發揮了他長期從事對美工作的優勢,演說很打動人。

  (三)柔中有剛

  韓叙大使在演講中說:“對此我比任何人都難過”,但同時又強調美國不要干涉中國內政,不要施壓,中國在涉及主權的問題上立場是堅定的。在外交上一味強硬是很容易的,難的是“柔中有剛”,既表明了中方的堅定立場,又減少了對方的反感,更能爭取到對方的理解。這篇演講是“柔中帶剛”的典範。

  (四)外交官要善於化解矛盾

  韓大使十分善於化解矛盾。他在演講中說,他接到大量信件和電話,人們對中國發生的事表示同情、關切甚至憤怒。他知道,如果這事件發生在其他國家,美國人不會如此動感情。指出大家 “有一點是共同的——沒有人希望看到兩國關係由於最近發生在中國的事情而受到損害”。在演說結束時他還呼籲:“讓我們攜手努力,共同維護我們兩個偉大民族和國家之間的友誼。”在當時中美互相指責、關係緊張的情況下,韓叙大使巧妙地將話題引到求同存異、共促中美關係發展上來,顯示了其高超的外交藝術和善於化解矛盾的能力。

本文摘自《錢其琛作序推薦》


   世界發生了重大而又深刻的變化,我們的時代已經從戰爭與革命的時代進入了以和平與發展為主題的時代。在以和平與發展為主題的時代里,外交的作用上升,事實上中國的外交已經迎來了一個黃金時期。吳建民同志這本《外交案例》用作教材我認為是一件好事。

 承諾與聲明

兄弟財經是全球歷史最悠久,信譽最好的外匯返佣代理。多年來兄弟財經兢兢業業,穩定發展,獲得了全球各地投資者的青睞與信任。歷經十餘年的積澱,打造了我們在業內良好的品牌信譽。

本文所含內容及觀點僅為一般信息,並無任何意圖被視為買賣任何貨幣或差價合約的建議或請求。文中所含內容及觀點均可能在不被通知的情況下更改。本文並未考 慮任何特定用戶的特定投資目標、財務狀況和需求。任何引用歷史價格波動或價位水平的信息均基於我們的分析,並不表示或證明此類波動或價位水平有可能在未來 重新發生。本文所載信息之來源雖被認為可靠,但作者不保證它的準確性和完整性,同時作者也不對任何可能因參考本文內容及觀點而產生的任何直接或間接的損失承擔責任。

外匯和其他產品保證金交易存在高風險,不適合所有投資者。虧損可能超出您的帳戶註資。增大槓桿意味著增加風險。在決定交易外匯之前,您需仔細考慮您的財務目標、經驗水平和風險承受能力。文中所含任何意見、新聞、研究、分析、報價或其他信息等都僅 作與本文所含主題相關的一般類信息.

同時, 兄弟財經不提供任何投資、法律或稅務的建議。您需向合適的顧問徵詢所有關於投資、法律或稅務方面的事宜。