喬榛 丁建華:一起走過的日子(2)

2014-08-31 18:19:21

    然後進入第三個程序,初對,也就是劇本的編輯過程。初對由翻譯、導演和一位演員參加,這個演員擔任口形員的工作。在初對的過程中,我們在進行劇本編輯時,要逐段地編,不可能很大篇幅地翻譯,因為要仔細琢磨人物的語言,要把這一小段中每個人的語言按照翻譯的文字稿逐字逐句地根據影片的形象,根據翻譯的語言念出來。首先初對要把節奏確立下來,無論是大小的停頓,還是某一個細微的語氣,一個笑,一個哈欠,各種各樣的節奏都要確立下來。如果這個地方這一句顯得長了,那麼我們就根據翻譯的意思,在不變的情況下縮短幾個字,如果短了我們再加幾個字,意思仍然不變。其次,我們要考慮用的詞匯是不是吻合這個角色此時此刻的情緒。語匯的選擇也是非常重要的,如果選擇不準確,表達得就不夠到位。所以在初對的過程中,我們要考慮很多的東西。除了這些之外,我們還要考慮,這是不是吻合這個角色的性格的語言,他有沒有體現這個角色的個性特色等。再次,要考慮的是句子,語言是不是口語化,不能是一個文字稿,要像說話一樣,非常流畅、非常生活化、非常自然地表達出每一個角色的語言來。所以剛才說節奏、長短、大小的停頓,細微的語氣都要考慮好。然後要考慮語氣的節奏性,分寸感,還要考慮到性格特色、是不是口語。整個過程我們都要考慮得如此精細,所以譯制片初對的程序,也就是劇本編輯的工作,是除了翻譯之外花工夫最大最著力的過程。與此同時,導演就在領悟整個影片的主題、重點場次、各個人物的個性、人物關係,最後他就要考慮配音班子的組合了。男女主角或者幾個重要的角色應該如何安排,應該由哪些演員擔當,男女主角由誰來配音等等。他根據他心目中我們現有的演員來安排一個角色的班子。每個演員的特點、相互之間的搭配,他要考慮得非常週全,非常和諧。導演就像一支樂隊的指揮,用他的工作來體現他對影片的理解。組合了這個班子以後,導演就宣佈演員的名單,進入第四個過程,就是复對。導演和演員部門接觸,演員根據自己所分配到的角色都到复對的現場,聽導演做一次導演闡述。他把自己對這個影片的理解和領悟,對各個影片的主要場次、主題進行闡述,並對各個演員提出具體的要求。因為某個演員在配他所分配到的角色的時候,會在理解上產生一定的距離。於是這個導演就會對他提出具體的要求,應該註意哪些問題,應該克服在以往的創作中出現過的哪些問題等。經過導演闡述之後,我們開始進行复對,也就是逐段地放。每一個演員根據已經复對好的一個非常精確的劇本把角色的語言再對一對,等於一個初步的排練,看看角色之間是不是可以配合、銜接是不是非常合適、說起來是不是舒服、表達是不是能夠流畅。在這個過程中,導演也會對每個演員提出具體的要求,這個复對過程以後,會稍做排練,排練的時間不會很長,因為中影公司要求我們交片的時間有限。我們經過適度的排練以後,就很快地進入實錄現場。

本文摘自《中歐攜手《頭腦風暴》》


   本套演講集不僅演講者為國內外最具知名度的專家、學者,所談內容更是代表了各領域最熱門的話題。或是畅談人生經歷、或是介紹專業知識、或是解讀國家政策及走向、或是指點行業規範。各位演講者均從自身學識和經歷出發,就他們最為擅長並且成就最突出的方面展開現場的演講和即時讨論;同時又以宏觀、具體操作、心得感想等各種視角和形式,來展現當前中國面對的機遇和前途,為讀者提供思想及行動上的參考。

 承諾與聲明

兄弟財經是全球歷史最悠久,信譽最好的外匯返佣代理。多年來兄弟財經兢兢業業,穩定發展,獲得了全球各地投資者的青睞與信任。歷經十餘年的積澱,打造了我們在業內良好的品牌信譽。

本文所含內容及觀點僅為一般信息,並無任何意圖被視為買賣任何貨幣或差價合約的建議或請求。文中所含內容及觀點均可能在不被通知的情況下更改。本文並未考 慮任何特定用戶的特定投資目標、財務狀況和需求。任何引用歷史價格波動或價位水平的信息均基於我們的分析,並不表示或證明此類波動或價位水平有可能在未來 重新發生。本文所載信息之來源雖被認為可靠,但作者不保證它的準確性和完整性,同時作者也不對任何可能因參考本文內容及觀點而產生的任何直接或間接的損失承擔責任。

外匯和其他產品保證金交易存在高風險,不適合所有投資者。虧損可能超出您的帳戶註資。增大槓桿意味著增加風險。在決定交易外匯之前,您需仔細考慮您的財務目標、經驗水平和風險承受能力。文中所含任何意見、新聞、研究、分析、報價或其他信息等都僅 作與本文所含主題相關的一般類信息.

同時, 兄弟財經不提供任何投資、法律或稅務的建議。您需向合適的顧問徵詢所有關於投資、法律或稅務方面的事宜。