淡化“國籍”:肯德基的“中國式菜單”(2)

2014-09-16 09:00:09

    肯德基是第一家進入中國内地的洋快餐巨頭。它既是外資企業在中國最早的投資之一,也是跨國連鎖餐飲企業打開中國餐飲業第一個大門的外國企業。

    當20多年前肯德基初入中國時,包括麥當勞在内,在當時還算是昂貴的消費,卻讓剛剛經歷改革開放的中國消費者們蜂擁而至。這並不是說中美飲食文化沒有鴻溝,他們也並不單單是為了“填飽肚子”,而是有意無意地品味著時尚的滋味。

    解讀中國市場並不是一件容易的事。但肯德基的管理者很早就意識到,中國將是一個很快就要覺醒的市場,“洋快餐”的光環終將逐漸褪去,沒有被表象蒙蔽雙眼的肯德基選擇了最正確的產品策略-入鄉隨俗。

    弗萊徹先生說的沒錯,肯德基的形象在中國已經有了根本的改變,“菜單的本土化”不僅僅是對異國風味進行的中國式改良,像老北京雞肉卷、安心油條、枸杞南瓜粥等,從菜品的内容、口味、外觀到名字,一切全都是按中國特色設計的。如果僅看這些菜名,人們很難將它們與地道的美式快餐聯系在一起。

    在產品研發方面,早在20世紀90年代中期,肯德基公司就第一次在上海建立了自己的“試驗廚房”,至今產品研發團隊已發展到100多人的規模。此後從2000年開始,肯德基餐廳在菜單上引入新產品的步伐就從未停下。

    肯德基在產品本土化上不遺餘力,採取了三管齊下的方式:第一,對異國風味進行中式改良,如墨西哥雞肉卷、新奧爾良烤翅和葡式蛋撻等在口味上進行中式改造;第二,推出符合中國消費者飲食習慣的中式快餐,如飯(寒稻香蘑飯)、湯(芙蓉蔬菜湯、榨菜肉絲湯)、粥(皮蛋瘦肉粥、枸杞南瓜粥)等;第三,開發具有中國地域特色的新產品,如京味的老北京雞肉卷,川味的川香辣子雞,粵味的粵味咕肉等。

    據了解,肯德基全球產品比例是新開發的當地產品20%,傳統產品80%,但是在中國,新產品的比例可能已經達到40%多,尤其單獨提供的營養早餐,全球都沒有先例。事實上,全球再沒有比中國產品種類更豐富的肯德基了。新品叠出的中式口味不斷地給消費者以驚喜,刺激了消費需求。

    百勝全球餐飲集團總裁大衛•諾瓦克認為,這些營養豐富的菜單構成了肯德基在中國成功的理由,“這也證明本土化管理的正確,本土人才更清楚本土需要什麼”。因此,對於中國市場的管理,諾瓦克先生堅持“不會從總部派人過去”。

    面對肯德基的變化,聲稱“只做自己擅長的事情”的麥當勞也未敢真的置身事外。多年以前,麥當勞就將一些產品定位在雞肉上,而且自此以後不斷強化,甚至開發了鳕魚漢堡這樣的魚類產品。然而,在引入新產品的頻率、數量和速度上,雖然麥當勞也聲稱花費了大量的時間和精力,為中國消費者量身訂制菜單,但麥當勞的中國特色食品似乎不如肯德基豐富。

    

本文摘自《肯德基——中國式進化》


   本書作者在持續8年對肯德基的觀察、報道、研究的基礎上,記叙了肯德基自1987年進入中國後22年的發展歷程,從團隊、供應鍊、拓展戰略、產品、服務、危機處理、企業文化等各個角度剖析了肯德基在中國成功的深層次原因,記錄了肯德基中國進化的全軌迹,點明了跨國企業在中國發展不可逆轉的趨勢——本土化。這既是一部企業發展史,也是一套企業成功經營管理的操作準則。

 承諾與聲明

兄弟財經是全球歷史最悠久,信譽最好的外匯返佣代理。多年來兄弟財經兢兢業業,穩定發展,獲得了全球各地投資者的青睞與信任。歷經十餘年的積澱,打造了我們在業内良好的品牌信譽。

本文所含内容及觀點僅為一般信息,並無任何意圖被視為買賣任何貨幣或差價合約的建議或請求。文中所含内容及觀點均可能在不被通知的情況下更改。本文並未考 慮任何特定用戶的特定投資目標、財務狀況和需求。任何引用歷史價格波動或價位水平的信息均基於我們的分析,並不表示或證明此類波動或價位水平有可能在未來 重新發生。本文所載信息之來源雖被認為可靠,但作者不保證它的準確性和完整性,同時作者也不對任何可能因參考本文内容及觀點而產生的任何直接或間接的損失承擔責任。

外匯和其他產品保證金交易存在高風險,不適合所有投資者。虧損可能超出您的賬戶註資。增大槓桿意味著增加風險。在決定交易外匯之前,您需仔細考慮您的財務目標、經驗水平和風險承受能力。文中所含任何意見、新聞、研究、分析、報價或其他信息等都僅 作與本文所含主題相關的一般類信息.

同時, 兄弟財經不提供任何投資、法律或稅務的建議。您需向合適的顧問徵詢所有關於投資、法律或稅務方面的事宜。